НОВОСТИ и МАТЕРИАЛЫ

Новая жизнь в цифровом пространстве

Во Владикавказе представили общественно-государственный проект

Презентацию общественно-государственной программы цифровизации осетинского языка «Ossetic.ru», которая состоялась в Художественном музее им. М. Туганова, посетили Глава РСО–А Сергей МЕНЯЙЛО, Председатель Парламента РСО-А Таймураз ТУСКАЕВ, руководители министерств и ведомств, представители общественности.
Официальный старт проекту дал Сергей Меняйло. Глава говорил о ценности родного языка, подчеркнул, что он со своими сыновьями общается на осетинском языке.

– Мы сильны своей индивидуальностью, а в его основе – наш родной язык. Перед всеми нами сегодня стоит масштабная, но интересная задача по сохранению осетинского языка. В эпоху глобальной информационной доступности решение этой задачи требует не просто использования широких возможностей искусственного интеллекта, но разработки с его помощью цифровых инструментов и образовательных ресурсов. Работа очень кропотливая на каждом из этапов. Это и создание электронного словаря, и развитие общедоступного электронного корпуса осетинского языка, машинного переводчика текстов и цифровой образовательной платформы. Мы должны дать новые современные инструменты нашей молодежи для изучения родного языка, создать условия, чтобы это им было интересно и познавательно. Сохранить и развить родной язык в XXI веке – значит дать ему новую жизнь в цифровом пространстве. Это вопрос нашего культурного суверенитета и преемственности поколений, – сказал Сергей Меняйло.

Глава также отметил, что цифровая платформа создается с прицелом на будущее, и каждый человек может стать его частью, так как при поддержке заинтересованных активистов его легче будет реализовать.

Сергей Меняйло поблагодарил команду Фонда цифрового развития осетинского языка за работу над важным проектом, заверив в поддержке со стороны органов власти.

Цифровизация дает осетинскому языку возможность распространения в электронном формате в виде электронного словаря, онлайн-переводчика текстов с осетинского на русский и наоборот, цифровой образовательной платформы, озвучки текстов на сайтах, субтитры и голосового поиска. Обо всем этом и о том, какие задачи нужно решить в ходе цифровизации, рассказал руководитель АНО «Фонд цифровизации осетинского языка», советник Главы РСО–А по вопросам развития и цифровизации осетинского языка Александр Нартиков:

«В чем смысл проекта, который мы представляем? В том, чтобы на осетинском языке заговорили голосовые помощники, чтобы им можно было пользоваться в мессенджерах, навигаторах, образовательных ресурсах, чтобы детям было интересно. Это большая работа, собрать из разных источников миллион фраз, перевести. Потому что компьютер и искусственный интеллект относятся к языку как к данным. Если нет данных, то ИИ не может нас понять на осетинском языке. Вторая задача – синтез речи, это аудио-книги на осетинском языке, новости с озвучкой, мультики, подкасты. Для слабослышащих – это еще доступ к информации. Главное в синтезе – зафиксировать правильное произношение. И третья задача – распознавание речи, когда компьютер понимает речь и преобразует ее в текст».

По мнению руководителя проекта, язык моден, когда на нем молодежь смотрит мемы, есть музыка, звучит в коротких видео в известных социальных и видео сетях, появляется в компьютерных играх, когда на нем общаются в чатах. Он также рассказал об интеграции с известными и крупными компаниями, чьей поддержкой они уже заручились. Эти держатели больших сервисов могут интегрировать осетинский язык в свою инфраструктуру.

«Это вопрос технологической готовности языка. Если мы создадим эту основу, то в такие большие сервисы (как Алиса) осетинский язык будет попадать легко», – сказал Александр Нартиков и призвал к объединению усилий для реализации проекта.

Генеральный директор Фонда цифрового развития осетинского языка, гендиректор IT-компании «Цифровая Алания» Тимур Гудиев рассказал о том, как функционирует портал «Ossetic.ru», и о прозрачности расходования средств, собранных на реализацию этого некоммерческого проекта.

После завершения презентации состоялось рабочее обсуждение проекта. Свои мнения высказали профессор Руслан Бзаров и декан факультета осетинской филологии СОГУ им. К.Л. Хетагурова Эльмира Гутиева.

«Это то, что абсолютно необходимо в современном мире, и то, что будет иметь продолжение. Язык – это и ключ к культуре, и инструмент. Осетинский язык отличается высоким уровнем литературного развития, стилистическим и лексическим богатством. Язык, который не идет в ногу со временем, который в XXI веке не поддерживается подобными проектами, становится более уязвимым», – отметил Руслан Бзаров, при этом подчеркнув, что очень важно избегать канцелярщины и поставить фильтры, способствующие качественному переводу на осетинский язык.

Фото Дианы ДЖИОЕВОЙ
2025-12-09 18:15 Hi-Tech