НОВОСТИ и МАТЕРИАЛЫ

Часы прошлого и настоящего

Встреча с любимыми зрителями – как праздник, считает заслуженный деятель искусств РФ Аким Салбиев

Для названия своей концертной программы, которая прошла накануне, режиссер и исполнитель Аким САЛБИЕВ позаимствовал слова из песни «Переведи часы назад», давно полюбившейся телезрителям. Впервые эта песня в его исполнении прозвучала в музыкальной программе «Шире круг» на I канале центрального телевидения более 40 лет назад и навсегда вошла в его исполнительский репертуар.
Мы встретились с Акимом Салбиевым и он ответил на вопросы «СО». Разговор шел о прошлом и настоящем, было любопытно узнать, чем ему так дорога эта песня, что нового он вынес на суд зрителей.

– Аким, ваша концертная программа называется «Переведи часы назад». Почему?

– Надо всегда переводить часы назад. Не оглянувшись, не пойдешь вперед. Для меня в этой песне главное – слова. Это моя глубокая исповедь, мои воспоминания по тем временам: Москва, учеба во ВГИКе, параллельно с режиссурой и актерским мастерством я еще начал петь. Это также одна из моих любимых и первых песен и одна из дебютных у поэтессы Ларисы Рубальской. Я дружил с композитором Сергеем Березиным.

– Концерт на своей малой родине и встреча со зрителями – есть в этом что-то особенное для вас? Что важного и интересного из вашего творчества вы вынесли к зрителям?

– Концерт на родине – это не экзамен для меня. Это снова повод встретиться с теми, кто меня ценит и помнит, кто знает. Ведь первый мой концерт состоялся в октябре 1992 года. Потом я долгое время не проводил, потому что был занят кинофестивалями, кинофильмами и другими проектами. Но вдруг решил, что кроме песен должны быть какие-то глубинные истории, ведь песня рождается из неисповедимых глубин души. Прозвучали авторские стихи и поэтические произведения Коста Хетагурова над музыку Феликса Алборова, новая программа «Прелюдии Шопена»,были приятные и неожиданные артистические дуэты.

Ваш покорный слуга читал стихи любимого поэта Арсения Тарковского, с которым был лично знаком, бывал у него дома. Все это и многое другое было на моем концерте. Новые песни и песни на бис. Так получилось, что в 2025 году я записал около 20 песен, тогда как артисты записывают 1–2 в год. И, наконец, стал хорошо, внятно петь по-осетински.

– Арсений Тарковский – удивительный поэт, он настолько вам близок, что вы решили поделиться этой любовью с осетинским зрителем?

– Хочется больше сказать о Тарковском. Удивительный человек, меня с ним познакомил режиссер-документалист Вячеслав Амирханян. Могу похвастаться, его супруга Татьяна Озерская в те годы переводила роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», и я был первым читателем, пока книга не была издана. Кстати, Арсений Александрович огорчился, когда появиласьпесня «Вот и лето прошло». Это были очень личные стихи для поэта, и как он потом признался, песня не смогла передать их глубокий лирический смысл. Позже на его стихи музыкант и аранжировщик Ким Брейтбург (группа «Диалог») тоже написал целый альбом песен. Мы их вместе слушали, тогда я был в роли адвоката исполнителей и высказал свое мнение, что это очень хорошие песни.
«Концерт на родине – это не экзамен для меня. Это снова повод встретиться с теми, кто меня ценит и помнит, кто знает. Ведь первый мой концерт состоялся в октябре 1992 года.
– Вы – многогранная личность: режиссер, сценарист, исполнитель песен, еще и пишете. Состоите в Киносоюзе и Союзе журналистов РФ. А кем себя ощущаете в большей степени?

Когда начинают перечислять мои регалии, должности, звания, мне становится неловко. Я никогда не заполнял никаких анкет, никогда не выбивал звания. Может, это мои тылы, и когда что-то не решается, могу воспользоваться своими достижениями и встряхнуть чиновничью власть. И кем же все-таки себя ощущаю? Владимир Ленин был абсолютно прав, когда сказал, что кино является одним из важнейших видов искусства. Поэтому как режиссер мечтаю о новой экранизации поэмы Коста Хетагурова «Фатима». Мне бы хотелось ее сделать глубинной и более содержательной. Расставить те акценты, которые у Коста, очень скрупулезно, по кирпичику подойти к этой истории и раскрыть и боль, и радость, и свет, и тень, и торжество его вдохновения. Очень интересно было бы экранизировать роман Езетхан Уруймаговой «Навстречу жизни». Конечно, «Легенду горы Тбау», снятую более 30 лет назад. Этот роман Владимира Икскуля всегда меня волновал, когда я еще учился в школе. Есть много желаний и планов, но пока не нашелся соратник в этом вопросе. Мечтаю о большой студии. У нас удивительная проза Сека Гадиева, Арсена Коцоева.

– Кого вы видите в роли главной героини Фатимы?

– Кино – такая история, что в главных героях порой бывают неожиданные люди. Например, в фильме «Война и мир» Наташу Ростову сыграла балерина Людмила Савельева, и таких примеров очень много. Это должна быть такая актриса, а может, и вовсе не актриса, чистое существо, ангел, ведь, как говорил мой великий учитель Сергей Герасимов: «Любой человек может быть актером, но не каждый актер – человек». Фатиме должно быть меньше 20 лет. Это будет новое и неожиданное имя.

Поговорив о творческих планах и обновленной концертной программе, вместе с Акимом Салбиевым мы уверены: она вдохновила какзрителей, так и его самого, придав сил и желания готовиться к новой встрече с ними!
Общество