В Национальной научной библиотеке презентовали книгу, составленную по лекциям и семинарам выдающегося ученого Васо АБАЕВА
Из большого числа студентов и аспирантов педагога и профессора, ученого-ираниста В.И. АБАЕВА только одной пришла мысль сделать аудиозаписи его лекций и в дальнейшем работать по ним. В те годы Зоя БИТАРТИ уже была кандидатом филологических наук. Василий Иванович преподавал в Институте языкознания АН СССР в Москве и дал свое согласие на ее присутствие с одним условием, что с нее он будет спрашивать и требовать так же как и с других аспирантов. Этими воспоминаниями поделилась героиня торжественного вечера, посвященного презентации ее книги «Древнеиранские языки и тексты по аудиозаписям 1982–1984 гг.» с приложенной аудиозаписью голоса самого лектора. Выход книги приурочен к 125-летию ученого с мировым именем Васо Абаева.
В мероприятии приняли участие Председатель Парламента РСО–А Таймураз Тускаев, заместитель председателя Правительства РСО–А Альбина Плаева, Государственный советник Президента РЮО Константин Кочиев, представители научной интеллигенции Севера и Юга Осетии, фамильный совет Битаровых, председатель и сопредседатель МОДа «Аланты ныхас» Казбек Фриев и Леонид Тибилов.
Организаторами встречи выступили республиканская газета «Северная Осетия», Северо-Осетинский институт социальных и гуманитарных исследований им. В.И. Абаева и Фамильный совет Битаровых.
Ведущая мероприятия, главный редактор «СО» Марина Битарова рассказалао книге. Собравшимся представили видеофильм с уникальными фотографиями, на которых запечатлен Васо Абаев в кругу семьи, коллег, друзей, студентов и аспирантов. В ролике использованы кадры из фильма режиссера Акима Салбиева «Васо Абаев. Ровесник века», зрители услышали голос великого ученого, еще раз соприкоснулись с его памятью.
Рассказ ведущей о книге дополнило выступление Зои Битарти. Она поделилась своими воспоминаниями о том, как шла работа над книгой, которая заняла 43 года.
«Я попросила разрешения у Василия Ивановича записывать его лекции на магнитофонную ленту и объяснила, что я не иранист и не востоковед, и мне надо будет еще раз возвращаться к этому материалу. И тогда он разрешил. С трудом нашла и магнитофон, и кассеты, и начала записывать. Лекции шли один раз в неделю, но по 2–3 часа, и я по нескольку дней не выходила из дома, готовилась к следующей лекции. Никогда не думала публиковать эти материалы, но меня на эту мысль натолкнула дочь. Втайне от меня она слушала эти лекции, и так прониклась темой, что и сама стала востоковедом, окончив тот же вуз в Санкт-Петербурге, что и Васо Абаев. По ее настоянию мы обратились к Василию Ивановичу с просьбой разрешить опубликовать его лекции, чтобы сохранить их для будущего», – рассказала Зоя Битарти.
Судьба так сложилась, что этот труд она начала со своей дочерью, которая слишком рано ушла из жизни, а завершила с кандидатом филологических наук Софьей Виноградовой – тоже аспиранткой Васо Абаева. После долгих душевных терзаний и сомнений, Зоя Александровна вплотную занялась этим вопросом. По ее словам, первая часть издания была несколько поверхностной. В это же издание вошли все лекционно-семинарские занятия ученого по авестийскому и древнеперсидскому языкам и текстам, доныне не расшифрованным и нигде не опубликованным, что делает книгу уникальной. Сюда также вошли 90 страниц библиографии по Авесте и по древнеиранской теме.
Объемный труд ученой по достоинству оценил Глава РСО–А Сергей Меняйло. В своем телеграм-канале он поблагодарил авторов за проделанную работу, отметив, что данное издание позволяет сохранить живое наследие Василия Абаева и передать его будущим поколениям.
Общественный деятель, глава республики в 2016-2021 гг. Вячеслав Битаров отметил, что Зоя Александровна из числа тех людей, ученых и патриотов, чьи переживания о судьбе осетинского языка не ограничиваются словами.
«Есть люди, которые переживают за сохранение языка и за его развитие. Представительница нашей фамилии Зоя Битарова занимается и сохранением, и развитием осетинского языка. Сорок лет назад не только она была среди слушателей лекций Васо Абаева, но только она смогла сохранить те лекции, записать их. Благодаря ей сегодня мы имеем возможность слышать голос великого ученого. Это очень большая работа и неоценимый вклад в науку, ориентир для тех, кто действительно озабочен судьбой родного языка», – сказал Вячеслав Зелимханович.
О важности гуманитарного взаимодействия, который является живым инструментом развития Южной и Северной Осетий, говорил председатель парламента республики Таймураз Тускаев. Он поблагодарил Зою Александровну за научный труд, за значимый вклад в сохранение культуры и истории и духовно-нравственных ценностей.
«Васо Абаев прошел уникальный путь гражданина, чьи принципы навсегда останутся для нас и профессиональным, и нравственным ориентиром. Очень важно, что в сегодняшнем мероприятии принимают участие и наши братья из Южной Осетии», – отметил он.
Заместитель председателя правительства Альбина Плаева передала слова приветствия от имени Главы РСО–А Сергея Меняйло всем причастным к тому, чтобы книга увидела свет. Она отметила, что выход книги будет занимать особое место в череде событий, посвященных 125-летию Васо Абаева. Также подчеркнула, что у людей, которые интересуются древней иранской темой, теперь есть возможность обратиться к отредактированным лекциям ученого, услышать его голос.
«Имя Зои Александровны Битарти известно далеко за пределами Северной и Южной Осетий. Мы видим, как много у нее соратников, которые приобщены к ее большой работе. Знаем, что Василий Иванович Абаев сам не издавал эти лекции, и если бы не многолетний и кропотливый труд Зои Александровны, счастливчиков, которые услышали эти лекции, было бы значительно меньше», – сказала Альбина Анатольевна. В завершение своего выступления она вручила З. Битарти Благодарность от имени Руководителя Администрации Главы и Правительства РСО–А Ибрагима Гобеева.
С приветствием от имени Президента РЮО выступил государственный советник президента Константин Кочиев.
«У нас сегодня особенное событие. Это презентация книги, которая представляет собой больше, чем очередное серьезное научное издание, – подчеркнул он. – Курс занятий Васо Абаева, который сумел дать абсолютно научное толкование многим моментам, связанным с этой тематикой». Константин Карленович также дал краткие разъяснения о том, что такое для осетин Авеста и авестийский язык. Это старейший памятник древнеиранской литературы, который сопоставим с эпосом Гомера или древней Индии. Авеста оказала огромное влияние на развитие культуры и философии, религиозных верований. Другими словами, в этих текстах не только официальные документы и официальная хроника о жизни древних персов. В них говорится о том, что волновало персов, как они жили и обращались к Всевышнему, как происходило политическое развитие общества. Также в авестийских текстах можно найти поразительные совпадения с осетинским материалом, связанным с образом мужчины и со своим верным конем.
Директор Юго-Осетинского научно-исследовательского института им. З.Н. Ванеева Роберт Гаглоев отметил большие усилия Зои Битарти и Софьи Виноградовой в издании научного фолианта, а также директорадома-музея В.И. Абаева Мадину Остаеву за неизменную поддержку авторов книги. Он выразил благодарность Президенту РЮО Алану Гаглоеву, при чьей финансовой поддержке состоялась публикация книги.
Профессор, директор СОИГСИ Залина Канукова сказала о значимости данного труда. Она с сожалением отметила, что книг такого жанра очень мало, а за профессором Битарти, к сожалению, нет молодых последователей.
Профессор Людвиг Чибиров –один из тех, кто был хорошо знаком и сотрудничал с Васо Абаевым. Он рассказал о своих встречах с ученым и о его вкладе в определение иранского происхождения осетин.
Каждый из выступающих отмечал поступок Зои Битарти стать слушателем лекций Васо Абаева, и среди них – председатель Союза писателей республики Борис Хозиев.
Когда-то на вопрос Васо Абаева, зачем ей, кандидату наук нужно слушать его лекции, Зоя Александровна ответила, что эта степень – путевка в жизнь, а теперь хотела бы углубиться в науку. Перед началом презентации она высказала пожелание о том, чтобы ее труд был востребован молодыми учеными.
Зоя Александровна тепло поблагодарила фамильный совет Битаровых за сплоченность и за то, что в такой знаменательный для нее день они рядом и разделяют ее радость.