Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
"Читаем Коста" – "Кæсæм Къостайы" – "We read Kosta"

Так называется Международная интернет-акция, посвященная 160-летию со дня рождения Коста Хетагурова. Акция проводится в соцсетях под патронатом отдела краеведения Национальной научной библиотеки РСО–А.

Сквозь книги, встречи, десятки мероприятий – в общем, через судьбу главного книжного храма Осетии – красной нитью проходит тема творчества Коста Хетагурова. За почти 125 лет жизни библиотеки оформлены тысячи книжно-иллюстративных выставок; проведены сотни поэтических, литературных, музыкальных вечеров; изданы десятки библиографических указателей. С именем Коста Хетагурова "научка" связана и исторически. Основала первую общественную библиотеку во Владикавказе известная просветительница Варвара Григорьевна Шредерс – близкий друг Коста. Поэт посвятил ей несколько стихотворений, подарил одну из своих работ – картину "Горянка" с дарственной надписью: "Вы первая заронили луч света в наши темные аулы. Вы первая призвали горянку к учению". Среди первых книг библиотеки под инвентарным номером 697 значился сборник стихов Коста, написанных им на русском языке, изданный в Ставрополе в том же году, когда была основана библиотека – в 1895-м.

Год 2019-й в Национальной научной объявлен Годом Коста. Одним из самых ярких событий в юбилейный год не только в библиотеке, но и в республике стал выход в свет третьего, дополненного и переработанного подарочного издания книги-миниатюры, куда вошло всего одно стихотворение Коста Хетагурова "Завещание" на 105 языках народов России и мира. Венцом всех юбилейных библиотечных мероприятий стала презентация интерактивной карты мира "Завещание" всем народам Земли...". На карте обозначена география распространения книги-миниатюры. А также представлена база данных о переводчиках, об участниках издательского проекта, ставшего поистине всенародным, о языках, на которые переведено программное стихотворение Коста. Карта размещена в сети "Интернет", на библиотечном сайте.

В поддержку этого уникального издания отдел краеведения инициировал международную акцию, флэш-моб "Читаем Коста" – "КæсæмКъостайы" – "WereadKosta", интернет-платформой которого стали "Instagram" и "Facebook". Десятки тысяч подписчиков, сотни участников акции с удовольствием принимают участие в проекте. Стихотворение Коста "Завещание" читается на разных языках. Акция только стартовала, а мы уже получили видео из Франции, Испании, Ирландии, Португалии, Италии, Англии, Китая, Болгарии, США, Канады, Бразилии, Азербайджана, Абхазии, Бурятии, Таджикистана, с Сахалина, из Якутска, Москвы...

Огромное спасибо юным дарованиям Осетии: маленькой телезвезде Николь Плиевой; участнице программы "Лучше всех" Дане Ревазовой; лауреату всевозможных республиканских конкурсов чтецов Дзерассе Тезиевой; школьникам Раяну Бендамашу из Франции, Барсагу Бесолову из Испании, Раде Костадиновой из Болгарии, Диане Дарчиевой из Канады, которые одними из первых подключились к акции. Анисия Соскиева – внучка известного скульптора Владимира Соскиева, прочитала "Завещание", присев "рядом с Коста", у его памятника – работы деда, на проспекте Мира во Владикавказе.

Активными участниками челленджа стали и наши коллеги из национальных библиотек Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, Дагестана, Адыгеи, Сахалина: Лена Безирова, Халимат Мечиева, Джульетта Борсова, Ирина Хуматова, Секинат Мусаева, Салимат Гаджиева, Тамила Гасанбекова, Елена Ниткук. Благодаря им пользователи сети "Интернет" насладились строками Коста на кабардинском, балкарском, табасаранском, агульском, даргинском, лезгинском, адыгском, нивхском языках. Видео с чтением стихотворения "Завещание" на нивхском мы получили и от переводчика Владимира Санги. "Прекрасный перевод! Даже ритмика сохранена! Спасибо",– так прокомментировали пользователи сети чтение "Завещания" на эстонском языке в исполнении автора перевода Владимира Илляшевича.

Читатель знает, как бесконечно дороги нам всем места, где ступала нога, писало перо и страдало сердце Поэта, основоположника осетинской литературы. Одно из таких мест – Карачаево-Черкесия, вторая родина Коста. Потому особенно порадовал пятиклассник из села Коста Хетагурово Саламат Теунаев, проникновенно прочитавший на карачаевском языке его строки.

Возможность услышать осетинского поэта на арабском предоставила автор перевода Кинда Осман. Многоуважаемый Николай Чимитович Шабаев, народный поэт Бурятии, не только перевел "Завещание", но через строки Коста донес до нас красоту бурятского языка. На азербайджанском стихотворение прочитал Заур Мамедов, на великом китайском – Тимур Доцоев, на литовском Лайма Навицкас, дочь Альфонсаса Навицкаса – переводчика "Завещания". Наша безмерная благодарность юным грациям, сестрам Дарии, Арьян и Сольвейг Лефёвр из Франции, Хань Мэй из Пекина, Светлане Цаллаговой-Чакаловой из Греции, Майлсон Афонсо из Бразилии, Доменику Франсису из Пенсильвании, Нильон Андрад Сильве из Португалии, Пиньон Данило из Италии, Давиду Каргиеву и Елене Газзаевой из Москвы, Ольге Ивановой из Якутска – придавшим флэш-мобу воистину вселенский размах!

Волна флэш-моба докатилась и до далекой Африки. Молодые люди из Камеруна захотели поучаствовать в акции. А узнав, что в книге нет перевода стихотворения "Завещание" ни на один из африканских языков, нашли переводчиков! Теперь строки Коста на языках киньяруанда и йеменда прочитают и жители Африки, за что огромное спасибо Дивайн Нико Си!

Самая юная участница акции – Кира Ботоева. Ей три года. В это трудно поверить, но Кира сама вдохновилась на участие в проекте! Увидев, как другие дети читают автора "Гино-гино-гис", маленькая Кира очень трогательно прочитала "Завещание" на осетинском.

Искренние слова признательности всем, кто в Инстаграме, Фейсбуке и других социальных сетях поддерживает участников проекта, отправляет в их адрес добрые слова. Стать участником акции может любой желающий. Подробнее с условиями флэш-моба можно познакомиться на библиотечном сайте. Акция продлится до 10 октября. Ее итогом станет видеокнига "Вселенная по имени "Коста", которую сможет получить каждый участник. А победителей ждет сюрприз – подарочное издание книги-миниатюры "Завещание".

Вот уж вправду слово, литература, особенно гениальные творения собирают народы, напоминают, что не огонь и меч должны властвовать над миром, а культура, дружба и понимание друг друга. Жаль, сам Коста не узнал, что его слова "Весь мир – мой храм" стали пророческими.

Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика