Это, пожалуй, тот уникальный случай, когда затрудняешься сказать, чего больше на полосах нашей газеты – материалов о человеке или же статей под его авторством. И таких уникальных фактов в жизни Ахурбека Магометова наберется на целую книгу. Которая, между прочим, вряд ли поместится на одну полку с его многочисленными научными трудами, монографиями, рассказами…
Свершений Ахурбека Алихановича с лихвой хватило бы на жизни нескольких человек, но неутомимая душа исследователя не привыкла ставить себе границы и планки – он все время находится в поиске, в движении и заражает своей энергией окружающих. Нужно очень постараться, чтобы оказаться не знающим эту знаковую для нашей республики личность – на одних только просторах Интернета можно найти десятки публикаций как о самом Ахурбеке Магометове, так и о принадлежащих его перу. И каждая из них, что примечательно, станет отражением его неиссякаемого патриотизма и радения за любимую Осетию. Советский и российский историк, писатель, педагог, доктор исторических наук, профессор, член-корреспондент Российской академии образования, почетный академик Чеченской академии наук, заслуженный деятель науки и техники Российской Федерации и Республики Северная Осетия – Алания, член правления Ассоциации народов России, Российской комиссии по делам ЮНЕСКО, президент Северо-Осетинского государственного университета им. К.Л. Хетагурова… За всеми этими регалиями – долгий и тернистый путь, всегда сопровождающийся кропотливым трудом. Прежде всего – над самим собой. Ведь взращивать в своем сердце неуемные порывы творить благо для окружающих – это вызов, который не каждый готов принять. А Ахурбек Алиханович – принял и по сей день не отпускает из рук штурвал, направляя современников к бессмертным ценностям этого мира. Поэтому вполне ожидаемо, что сейчас в качестве повода для очередных теплых слов в адрес деятеля стало присвоение Ахурбеку Магометову почетного звания "Заслуженный журналист РСО–А".
Внимательный читатель "СО" заметит, что на полосах газеты регулярно появляются очерки, которые с такой искренностью, с такой проникновенностью пишет профессор. Его материалы всегда отличает не просто глубина знания сути написанного, но и особенность, которой не всегда может похвалиться автор публикаций – с героями статей Ахурбека Алихановича зачастую связывают долгие и добрые дружеские взаимоотношения. Это и придает произведениям особую ценность, сближая героев с читателями.
Однако свой вклад в развитие журналистики Ахурбек Магометов внес не только авторскими материалами, которые служили и служат примером высокого слога для начинающих корреспондентов. Именно он находился в числе тех людей, которым по сей день могут выражать благодарность студенты, поступающие на факультет журналистики СОГУ: на тот момент будучи ректором вуза, он стоял у истоков появления факультета как самостоятельной кузницы кадров для средств массовой информации не только республики, но и всей страны.
Разносторонняя деятельность Ахурбека Магометова и сформировала в нем ту многогранную личность, которую сегодня можно назвать образцом в самых разных направлениях. Но самый главный пример, который он подает нам, своим коллегам – всегда держать руку на пульсе происходящего и быть не равнодушным наблюдателем жизни, а ее главным локомотивом.
-
Зажженный вами не погаснет свет!05.10.2018 14:45Редакция01.01.2017 8:00
-
Реклама и реквизиты01.01.2017 2:30Упрощенная бухгалтерская (финансовая) отчетность01.05.2016 17:45
-
Разжижаем кровь13.06.2018 16:45Фокус фикуса Бенджамина27.09.2024 15:25
-
ОрджВОКУ - 100 лет!20.11.2018 12:15150-летие технологическому колледж полиграфии и дизайна, 15 октября 201830.10.2018 15:30
«Осетинские журавли» Расула Гамзатова Старшее поколение помнит, что «вся советская земля начинается с Кремля». Эту строчку из песни многие забыли. Кажется, ей на смену приходит другая, что все в России начинается с Осетии, начиная с рождения Христа, принятия христианства и т.п. И не только с древности, но и современная история России и ее культура. Возможно, я перегнул палку с шуткой, но все же… Недавно, 19 сентября 2019 г., бывший ректор, ныне президент Северо-Осетинского госуниверситета доктор исторических наук Ахурбек Магометов в газете «Северная Осетия» напечатал пространную статью о своих встречах с великим аварцем поэтом Расулом Гамзатовым: «Он мечтал снова оказаться в СССР. Хотя бы во сне». Почитав их, невольно думаешь, что Расул Гамзатов и он были друг с другом на «ты» в прямом и переносном смысле этого слова, и тот запросто звонил ему и прилетал в Северную Осетию лично к нему, часто, как к себе домой. И звонил А. Магометову с просьбой встретить его и обустроить его пребывание. И домой к нему в Дур-Дур ездил, и на концерт университетского ансамбля с ним ходил, и в ресторан навязывался «сообразить на троих», и всех его родичей знал, и знаменитостей Осетии местного уровня знал. И звонил Расул Гамзатов не первому секретарю обкома партии, а ему, в то время рядовому ученому университета. Даже первые лица Северной Осетии Билар Кабалоев, Александр Дзасохов, Ахсарбек Галазов не могут похвалиться таким близким знакомством с Расулом Гамзатовым. Ни Союз писателей республики, ни первое лицо Северной Осетии не знали, оказывается, о его прилете в Орджоникидзе или Дур-Дур. Хотя известно, что первые лица республик, краев и областей встречали его с почестями, так как он, помимо того, что был самым знаменитым поэтом Советского Союза, был еще и членом президиума Верховного Совета СССР! Это если не считать его многочисленных литературных самых высоких регалий: лауреат Сталинских и Ленинской премий, Герой Соцтруда, народный поэт Дагестана и т.п. Встречали не только из-за его регалий, но и потому, что это был самый знаменитый поэт Советского Союза. Но всю статью не перескажешь. Стоит самому почитать все моменты «взаимоотношений» автора и героя статьи. Пусть себе, мы не против. Все бы ничего, но меня поразил один сюжет из «мемуаров» профессора. Говоря о знаменитом стихотворении –песне Расула Гамзатова «Журавли» Ахурбек Магометов, со слов поэта передает: «– Я много раз говорю, что именно образ матери братьев Газдановых вдохновил меня на создание стихотворений о наших матерях, – сказал Расул Гамзатович. – Так что спасибо женщинам Осетии, которые умели, умеют, надеюсь, и впредь будут уметь вскармливать настоящих богатырей, – встал и произнес тост за женщину-мать… Когда Расул Гамзатов первый раз увидел памятник, у него начались творческие муки, которые завершились стихотворением "Журавли" на его, аварском, языке. Наум Гребнев перевел его на русский. Он глубоко взволновал любимого советскими слушателями артиста Марка Бернеса, для которого война была глубоко личной темой. Он обратился к композитору Яну Френкелю с просьбой сочинить музыку для песни на текст Гамзатова». Прямо открытие в литературном мире! В соцсетях уже появились публикации осетинских блогеров о том, что памятник в Дзуарикау вдохновил Расула Гамзатова на стихотворение «Журавли». Сам же Расул Гамзатов, его биографы, его родные говорили, что стихи навеяны его посещением японских городов Хиросима и Нагасаки, подвергшихся в 1945 году атомной бомбардировке. Приведем навскидку несколько свидетельств недавнего прошлого. «Ровно через 20 лет после завершения войны, в 1965-м, дагестанский поэт Расул Гамзатов посетил Японию. Ему показали памятник Садако и поведали её историю. Этот рассказ настолько потряс Гамзатова, что он не переставал думать о маленькой японке и её журавликах. Но в той поездке поэта настигло его собственное горе: он получил телеграмму, в которой сообщалось о смерти его матери... Гамзатов вспоминал: "Я вылетел в Москву и в самолёте, думая о матери, вспомнил и умершего отца, и погибших на войне братьев. Но та хиросимская девочка с бумажными журавликами не уходила из памяти. Так было написано это стихотворение. Да, Гамзатов написал стихотворение "Журавли" на своём родном аварском языке, и птицы стали символом всех погибших на войне солдат. В 1968 году Наум Гребнев перевёл стихотворение на русский язык, и "Журавли" были напечатаны в журнале "Новый мир". Это в статье сайта «Аудиомания». Вспоминает дочь поэта Салихат: «Шел 1965-й год. Дагестанского поэта Расула Гамзатова пригласили в Японию. На 20-ю годовщину атомной бомбардировки в Хиросиме.Там ему рассказали вот историю про девочку, которая вырезала журавлей в надежде, по легенде, что они могут ее спасти. Но она не успела вырезать нужное количество и умерла от лейкоза. Домой Гамзатов вернулся под впечатлением. К тому же в пути получил телеграмму – в родном селе умерла его мать. Уже на родине он написал стихи, которые потом стали песней. Первоначально они были написаны на аварском языке. На русский их перевел друг Расула Гамзатова Наум Гребнев. Стихи опубликовали. Правда, не сразу. Не проходили цензуру». «Однажды Расул Гамзатов был гостем японского города Нагасаки, отмечавшего очередную печальную годовщину американской бомбардировки. …перед взором поэта возникли родимые горы, не вернувшиеся с войны земляки и летящие высоко в небе стаи журавлей. В тот день родились стихи, ставшие популярной песней. В день сорокалетия Победы высокогорном Гунибе взметнулись девять белых мемориальных журавлей»,- пишет Григорий Фатеев, член СП СССР «Крылья «Белых журавлей» в книге «Поэт аула и планеты», выпушенной в Махачкале. Это все пишет не автор. А вот что говорит сам автор легендарного стихотворения-песни. «Эта песня родилась у меня в 1965 году в городе Хиросиме. О трагедии этого города написано много, и я возложил венок своих горестных стихов у памятника жертвам большой беды века – написал поэму «Колокол Хиросимы», который ежедневно звонит о погибших, написал о рояле Хиросимы… …песня «Журавли» стоит особняком. Неожиданно для меня она стала больше, чем стихи, она стала жизненным явлением, если не событием…» «Увидев в Хиросиме проект памятника простой японской девочке с белым журавлем в руках узнав ее историю, я испытывал глубокое волнение, которое потом вылилось в стихи. Девочка лежала в госпитале и должна была вырезать из бумаги тысячи журавлей в надежде на выздоровление, но не успела- скончалась. Стихи о ней были написаны до «Журавлей». Последние родились позже, но тоже в Хиросиме. А потом, уже у памятника японской девочке с белым журавлем, я видел впечатляющее зрелище- тысячи и тысячи женщин в белой одежде. Случилось так, что когда я стоял в толпе в центре человеческого горя, в небе появились вдруг настоящие журавли. Говорили, что они прилетели из Сибири. Их стая была небольшая, и в этой стае я заметил небольшой промежуток. …как раз в то время мне вручили телеграмму из нашего посольства в Японии, в которой сообщалось о кончине моей матери. Я вылетел из Японии через Пакистан. На всей воздушной трассе я думал о журавлях, о женщинах в белых одеяниях, о маме, о погибших двух братьях… … я написал несколько вариантов стихов, не думая и не предполагая, что один из них станет песней, которая отзовется в сердцах людей и приведет ко мне новых друзей. По мотивам песни сняты картины, воздвигнуты памятники. Их десятки- в России и на Украине, в Узбекистане и на Алтае, в горах Кавказа и в аулах Дагестана…» Это из статьи Расула Гамзатова «Зов белых журавлей», помешенной в 7-м томе его собрания сочинений 2003 года «Больше двадцати лет назад я был в Японии. И туда на зимовку откуда-то, наверное, из нашей Сибири, прилетели стаи журавлей. Они казались огромными былыми птицами. Белой была телеграмма о кончине моей матери, которую я получил в Хиросиме…Там, в Хиросиме, я написал стихи». (Статья Расула Гамзатова «В небе журавли») «Этот образ (Образ журавлей.-Н.) возник в Хиросиме. Думаю, не надо объяснять его происхождение. Скажу еще, что я искренне благодарен композитору, давшему этим стихам крылья», - говорит Расул Гамзатов в интервью «Правота поэзии, могущество любви», данном В. Коркину в 1977 г. Теперь о самом памятнике. Действительно, у селения Дзуарикау стоит щемящий памятник погибшим в Великой Отечественной войне семи братьям Газдановым с соответствующим числом журавлей. Красивый и добротно исполненный памятник! Вопрос только в том, что, как нам думается, сперва появилось стихотворение Расула Гамзатова, а уже потом памятник по его мотивам. В мире около 30 памятников по мотивам «Журавлей». И таких памятников с журавлями в мире насчитывается более тридцати. Молчат об этом и действительные друзья Расула Гамзатова Александр Дзасохов, Нафи Джусойты, молчат осетинские писатели, которые точно знали бы об этом. Изначально в Дзуарикау был установлен другой памятник братьям Газдановым. Изданный в 1976 г. в Москве большой фотоальбом «Памятники Северного Кавказа» на стр. 202 помещает другой обелиск братьям Газдановым со следующим сопроводительным текстом: «В селении Дзуарикау установлен памятник семи братьям Гоздановым (Так в тексте.- Н.). Установлен в 1963 г. Памятник на могиле уроженцев села». Хороший памятник, но уже своим видом выдает время его установления – начало 60-х годов. Памятник же с журавлями по архитектурному и техническому исполнению имеет более позднее происхождение. В этом сможет убедиться даже не искусствовед. Оба памятника в Дзаурикау по стилю исполнения выдают эпоху их создания. Памятник с журавлями имеет более позднее, чем 1963 год, происхождение. Как специалист по печатным изданиям Северного Кавказа и диссертации по ним, А. Магометов, в республиканской печати того времени легко найдет статью об открытии памятника. И ничего нет постыдного в том, что памятник «Журавли» по братьям Газдановым создан по мотивам стихотворения Расула Гамзатова. Ни один из представителей стран, где есть такие обелиски, не стал приписывать мотив шедевра себе. Даже Дагестан не утверждает, что вначале они установили памятник, а потом Расул написал стихи. Но куда им до отставного ученого Северной Осетии. И как быть со свидетельством самого автора – великого Расула Гамзатова. Мы привели цитаты из его статей. Ни в одном интервью, ни в одной статье Расул Гамзатов не сказал, что идея написать стихи «Журавли» ему пришла в Северной Осетии. А Магометов «цитирует» Расула: «Я много раз говорю…» Где он, интересно, много раз говорил? Да так, что ни в одном интервью, ни в одной статье пожизненно или после смерти опубликованной об этом ни слова нет. А «свидетельство» А. Магометова появилось после смерти поэта. И ведь не спросишь автора. Осталось сказать, что Расул Гамзатов говорил неправду. У меня лично язык не поворачивается. Он на редкость был правдив в своих словах, не раз даже публично извинялся, если оказывался неправ, каялся в том или ином поступке, что само по себе является довольно редким явлением в нашей стране для публичного человека. Не уверен, что мое определение точное, но утверждение А. Магометова невольно наводит на одно слово - «кощунство». Впрочем, Северной Осетии не привыкать к, мягко говоря, перебору с обозначением даты установления того или иного памятника. История далекая, но характерная. Много лет в печати гуляет байка о том, что самый первый памятник Ленину в мире установили в Северной Осетии и в доказательство этой версии показывают стелу с надписью, что его установили горцы Куртатинского ущелья именно 21 января 1924 г. - в день смерти вождя мирового пролетариата. А умер В.И. Ленин в 18.50 вечера того же дня. И как это горцы Куртатинского ущелья под самый вечер узнали о смерти Ильича и успели воздвигнуть ему памятник! И тогда Осетия была впереди планеты всей! Н. Некеров 22 сентября 2019 г.