Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
По миру проведет

Счастье – это когда тебя понимают. А в нашем мире ключом к пониманию становится язык: такой повсеместно нужный английский или музыкальный итальянский, своеобразный турецкий или сложно изучаемый китайский. И даже если вы не входите в число владеющих в совершенстве тем или иным иностранным языком, всегда интересно узнать что-то новое – как о самом языке, так и о его носителях, не так ли?

"Так, так", – дружно ответили гости первого владикавказского фестиваля языков, который прошел в СОГУ на базе факультета осетинской филологии. Идея показать многообразие языков мира, уникальность и ценность каждого из них и вдохновила организаторов первого подобного мероприятия, которое состоялось в 1995 году в г. Туре во Франции.

Замысел подхватили в Молодежной эсперанто-ассоциации Чувашской республики и с 1996 г. фестиваль стал ежегодно проводиться и в Чебоксарах. Дальше – больше: Москва, Санкт-Петербург, Ижевск, Минск и теперь наконец – Владикавказ.

Музой мероприятия можно назвать Вячеслава Иванова – человека, как справедливо его представила декан факультета Анжела Кудзоева, который для популяризации, сохранения и развития осетинского языка делает намного больше, чем многие. Разработчик осетинской Википедии, создатель сайта Иронау.ру специально приехал из города на Неве, чтобы здесь, в родном Владикавказе привить культуру знакомства с многообразием нашего мира через языки: "Фестиваль языков в Санкт-Петербурге мы проводим уже 13 лет – в воскресный день собирается несколько сотен гостей, – говорит Вячеслав Иванов. – И на каждом мероприятии я рассказываю об осетинском языке, который, безусловно, заслуживает внимания и всегда вызывает интерес. Хочется, чтобы и вы зара-зились идеей проекта, сделали его традиционным. Ведь смысл фестиваля каждый понимает для себя по-разному – кому-то мы поможем выбрать язык для самостоятельного изучения, а кто-то просто получит удовольствие от знакомства с новой культурой и общения".

Авестийский и японский, венгерский и осетинский, турецкий и эсперанто, индонезийский, персидский и иранские языки в презентациях лекторов фестиваля стали путеводителями в неизведанные для многих исторические и культурные реалии нашего мира. Обязательно отойти от формата скучных лекций и показать живой язык, объединяющий тысячи людей в разных уголках планеты – именно такую задачу ставили перед собой старший научный сотрудник СОИГСИ, кандидат филологических наук Эльбрус Сатцаев, полиглот Алан Бигулов, каждые 100 дней приступающий к изучению нового языка, а также руководитель Центра иранской культуры СОГУ Руслан Агаев и полиглот из Санкт-Петербурга Ден Патин. "На фестивалях в Санкт-Петербурге, Москве, Великом Новгороде, а теперь и в Северной Осетии я рассказываю о своих любимых языках, один из которых – венгерский, – поделился Ден, который также провел презентацию японского языка для студентов и преподавателей. – С 9 лет люблю Венгрию, лет 10 назад, узнав, что у них есть свой язык, услышав его, ничего не смог с собой поделать – начал его изучать. Теперь хочу, чтобы в него влюбились и студенты, а для этого, конечно, ни в коем случае нельзя рассказывать о языке сквозь призму морфологии и синтаксиса… Поэтому я сделал презентацию информативной, но легкой и интересной. Кстати, первый фестиваль во Владикавказе совпал с моим пребыванием здесь: я очень люблю осетинский язык, он безумно красиво звучит и приехал сюда, чтобы его изучить. И я специально проводил параллели между венгерским и осетинским языком, чтобы вы наглядно увидели, сколько схожих вещей, тем более что у венгров и осетин есть исторические точки соприкосновения".

Языки интересны не только сами по себе: они, как ниточка, потянув за которую разматывается клубок полезной и увлекательной информации – о людях-носителях, о культурных связях, об исторических перипетиях. Поэтому за первым владикавказским фестивалем языков непременно должен последовать второй.

Фото Ирины ХАЛЛАЕВОЙ.

Комментарий к фотографии
Автор: Мария Панкратова
Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика