Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
Новогодние забавы и игры – со смыслом

В привычном представлении игра – забава для маленьких. А у многих народов в них играют и взрослые. В осетинских народных традициях игра со своими сценарием, ролями имела особое смысловое значение, направленное как на развлечение, так и на воспитание, познание жизни согласно заданной теме.

У осетин на праздниках молодежь устраивала танцы, заводила песни с некими театрализованными эпизодами... Называется такое веселье "хъазт", что буквально переводится как "игра". Однако самыми богатыми на игры являются зимние дни, связанные с новым солнечным циклом. Этот период – начало нового года – залог успеха всего годового цикла. Считалось, что пожелание, полученное в новогодние дни, сбывается. Особое значение придавали детским пожеланиям – чистым и искренним. Поэтому, несмотря на непогоду, люди часто ходили друг к другу с наилучшими пожеланиями, стараясь создавать позитивное настроение.

Сейчас хождения заменила рассылка "поздравлялок" по телефону. Но многие считают такие пожелания ненастоящими, то есть не имеющими силу. Поэтому продолжают народные традиции костюмированных представлений – колядок, "посевалок", "хадзаронта", "басилта" и многих других – с непосредственным участием в новогодних ролевых играх.

В Моздоке и станицах организационную роль в сохранении народных традиций берут на себя национально-культурные общества. Поддерживают их и администрации местного самоуправления сельских поселений. Глава Ново-Осетинской АМС Владимир Андреев с удовлетворением сообщил, что народные праздники в станицах возрождаются. Басилта, например, взрослые готовили для детей. Основой празднества являются "басилта" – выпеченные из теста куклы: изображения людей (их обычно отдают девочкам) и домашних животных – стилизованные фигурки козлят, барашков, бычков для мальчиков. Дети в разных костюмах гурьбой ходили по соседям, с добрыми пожеланиями сыпали с порога зерна – символ богатого урожая. Их в ответ угощали сладостями, вручали съедобные куклы "басилта". Но в первые дни дети в них только играли, а съедали позже, причем обязательно делились ими с домочадцами. Каждая семья (за исключением той, которая была в трауре) рада была таким гостям в новом году и даже зазывала детей к себе.

Как и в прежние годы, в станице Луковской праздничный тон задают работники СДК под руководством Елены Чуркиной. С 13 на 14 января они щедровали. Правда, воздавая дань уважения Роспотребнадзору – на улицах, в дома не заходили, хозяева сами выходили с угощениями! Фольклорный ансамбль казачьей песни "Терцы" устроил настоящий костюмированный спектакль "Щедрый вечер, добрый вечер!", цель которого – прогнать тоскливое настроение от пандемии ковида. Традиционные церковные рождественские песнопения сменялись казачьими лирическими и зажигательными плясовыми. Луковчане, на добро отзывчивые, конечно, и сами подпевали, приплясывали, угощали артистов.

А в самом Моздоке сонную тишину зимнего вечера разогнали звуки осетинской гармоники – молодежная группа осетинского НКО, переодетая и загримированная, как и полагается, до неузнаваемости, предупреждала домочадцев громкими возгласами о прибытии изобильных, полных счастья новых дней. Двери открыты, и в дом летит горсть зерен, конфет с пожеланиями добра и семейного благополучия. Танец гостей захватил и детишек. Веселые реплики самодеятельных артистов вызывают дружный смех, особенно, когда под гримом подозревают старого знакомого… Он падает на пол, ссылаясь на неведомую болезнь. Больного лечат домашними средствами, он вскакивает и бросается в пляс с пожеланиями: "Чтоб все ваши болезни исчезали бесследно!" А как же без детских стихов у елки! От шампанского гости отказываются – приехали на автомобиле. Но "узелок" с угощением на дорожку хозяйка быстро собирает. Звучат самые добрые взаимные пожелания. Пусть они сбудутся!

Комментарий к фотографии
Автор: Мария Панкратова
Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика