Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
Как сохранить чистоту языка?

Оксана КРАВЧУК, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы СОГУ:
– Чтобы говорить о чистоте языка, необходимо выяснить, что именно подразумевается под чистотой. Правильная, грамотная речь бывает у тех, кто ясно мыслит. Как говорится в известном афоризме: "Кто ясно мыслит, тот ясно излагает". Для достижения этой цели нужно иметь определенную широту восприятия и глубину мышления, соответственно – и эрудицию, и начитанность, на мой взгляд.

Если же мы говорим о языковых средствах, о лексике, то опять упираемся в трактовку так называемой чистоты. Что это? Отсутствие заимствований? Но такого не бывает. Ни один язык в мире не развивается в безвоздушном пространстве. Если же таковое образуется, он просто умирает. Мертвый язык – это язык, не пополняющийся новой лексикой. Поэтому, прежде чем говорить о чистоте языка, необходимо понять, какой именно смысл вкладывается в это словосочетание.

Зарина НАРТОКОВА, педагог дошкольного образования:

– Дети очень быстро впитывают любую информацию, поэтому в первую очередь за своей лексикой должны следить родители. Вы представляете наш шок, когда малыши 4 лет начинают выражаться, как взрослые мужики! И это ведь они приносят из дома... Где, как ни странно, часто специально обучают детей ругани, находя это забавным. Смешно ли?!

К тому же с детьми важно читать книги, классику детской литературы, которая обогащает их словарный запас. И там не встречаются новомодные словечки, которые они рано или поздно услышат в окружающей среде. Но ведь многие не читают, отдавая развитие деток на откуп телевидению и гаджетов. Мы, конечно, стараемся с ними заниматься, но не все зависит от нас…

Игорь ДЖИОЕВ, студент:

– Так как на территории Осетии проживают более ста национальностей, мы общаемся со всеми на русском. Для того чтобы популяризировать свой родной, необходимо чаще разговаривать на нем дома. С другой стороны, все твердят об исчезновении осетинского языка, но в последнее время я все чаще слышу осетинскую речь на улице, в магазинах, на рынках... Интересно, это происходит за счет миграции еще осетиноговорящего населения в город или это подъем национального самосознания?..

Александр МАКОЕВ:

– Чтобы язык сохранял свою самобытность, им надо пользоваться. Но использовать его нужно не только на уровне бытового общения, но в первую очередь – в сферах образования и инструментом формирования и развития личности человека, основой которой являются его мировоззрение, менталитет. Здесь открывается важнейшая этнокультурная социальная функция языка как носителя определенного мировоззрения, культуры народа. И одновременно появляется очень сложное противоречие нашей современной эпохи глобализации, когда один язык становится языком общения между разными народами и государствами. Это противоречие между необходимостью развития языка и сохранения его чистоты. Когда общество, народ развивается, то развивается и язык. Это историческая закономерность. При этом развитие сопряжено с внешними заимствованиями из других языков.

И здесь возникает риск потери части тех слов, которые перестают использоваться в силу многих причин, таких как развитие технологий, изменение условий быта, развитие науки и т.д. Такое множество примеров есть в осетинском языке, в котором многие слова, используемые в прошлом в обиходе и быту, в домашнем хозяйстве перестали использоваться. Также к этому добавляется огромный поток новых терминов, пришедших в наш быт из английского в связи с развитием современных цифровых технологий.

Лариса ГЕТОЕВА, председатель Республиканского общества книголюбов:

– В церковнославянском слово "язык" есть синоним слова "народ". Посредством слова мы воспитываем себя как народ. Именно язык как важнейший код нации связывает прошлые поколения с будущими. И ответственность за этот код нации лежит на каждом из нас как на носителе языка. Поэтому в семье первая колыбельная, которую слышит ребенок, должна быть на родном языке. И первая книга сказок, которую читают детям – тоже на родном языке. В детском саду, в начальной школе главенствует тоже родной язык – как национальная идея!

Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика