Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
Полезная и понятная "Глаголица"

Социальные сети и различные приложения уже давно вошли в нашу жизнь. За последние два года экранное время увеличилось. Многие уже не представляют свою жизнь без смартфона. Но, несмотря на то что время, проведенное в гаджетах, плохо влияет не только на здоровье, но и на жизнь в целом, некоторая польза от этого все-таки есть.

Она заключается в появлении полезных приложений. Одним из них является "Глаголица" − проект, реализованный на средства гранта Росмолодежи. Его разработчиком является выходец из Северной Осетии – Азамат Кудаев. В приложении на 30 языков народов России, в том числе и на осетинский, переведено более 100 пословиц и поговорок.

Автор проекта в небольшом интервью для "СО" подробно рассказал о целях создания такого приложения.

− Мне попалась в руки книга с фольклорным наследием осетинского народа, я стал читать и обратил внимание, как интересно и точно передают пословицы и поговорки наш менталитет. Можно сказать, что я заново открыл для себя свой язык и народ. Спустя некоторое время решил узнать, как у других национальностей, населяющих Россию, происходит знакомство с их фольклором. Тогда-то и решил создать приложение, где каждый сможет изучить пословицы и поговорки на родном языке.

− Когда было запущено приложение, и кто вам помогал в осуществлении вашего проекта?

− Приложение мы запустили совсем недавно. Сначала помогали мои друзья – это обычные люди, которым так же как и мне, стала интересна тема перевода пословиц и поговорок на разные языки. После к нам подключились профессиональные филологи и дикторы.

− В каком формате представлен материал?

− Приложение разработано таким образом, что человек из любой точки мира, знающий русский язык или хотя бы владеющий одним из 30 предлагаемых, сможет пользоваться нашим приложением. Представленный материал можно изучить как в текстовом, так и в аудиоформате с красочными иллюстрациями.

− На какие языки уже переведены пословицы и поговорки?

− На осетинский, русский, абазинский, аварский, адыгейский, балкаркий, башкирский, бурятский, даргинский, ингушский, кабардинский, чеченский, калмыцкий, чувашский, якутский и еще на многие другие. В приложении можно найти переводы почти на все языки народов России.

− Сможет ли "Глаголица" помочь в изучении языка?

− Текст пословиц представлен на двух языках: русском и на родном языке, плюс к тому, закадровый голос озвучивает на языке оригинала пословицы. Цель данного приложения состоит не столько в изучении языка, сколько в сохранении культуры и традиций наших народов. Очень надеемся, что польза от него будет максимальной.

Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика