Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
Уроки жизни от нарта Сосруко

"Время волною на жизнь на песок набегает и пишет…

Что не успеешь прочесть, все сотрется другою волной…"

Эти строки абхазского поэта Геннадия Аламиа предваряют новый спектакль республиканского ТЮЗ "Саби", который на сцене уже отреставрированного театра, состоится осенью этого года. И сейчас нам позволили приоткрыть занавес: сначала, чтобы посмотреть, как проходит подготовка постановки, а затем, чтобы рассказать об этом будущим зрителям…

История нарта Сослана в прочтении режиссера Адгура Кове и художника-постановщика Батала Джапуа – не просто сказание, перенесенное на сцену. Это второй спектакль из цикла постановок по нартскому эпосу. По задумке художественного руководителя "Саби" Асланбека Галаова, североосетинский зритель должен увидеть три разных взгляда на любимых персонажей национальной мифологии. Свое видение театр уже отразил, громко презентовав премьеру "Нарты и золотое яблоко". Теперь очередь за абхазским режиссером, а затем завершит трилогию представитель адыгского театрального сообщества.

"Для нас с Баталом это первый в жизни опыт работы с кукольным театром. Смелая творческая авантюра, развязка которой нам очень любопытна, – признает режиссер Адгур Кове, привыкший работать в классических драматических постановках. – Нам легко было найти язык с коллективом, так как большинство актеров – выходцы из драмтеатров. Я был очень деликатен к куклам, поскольку это не моя сфера. Мне все время приходилось спрашивать можно ли так или вот так сделать с куклой, и мы в таком содружестве и работаем до сих пор. Труппа здесь очень отзывчивая, творческая. Сами по себе индивидуальности, но при этом, что – редкость, умеют работать в ансамбле, не выпячивая себя. Это была одна из главных задач, которая была поставлена на первой репетиции – суметь сыграть в коллективе. И если бы они на нее не отозвались, конечно, ничего бы не получилось".

А тут – получилось все как надо. Точнее – пока только получается, так как спектакль шлифуется, чистится и совершенствуется. "Алла, ближе к кулисе! Кто-нибудь уберет фонарик? Почему седло осталось на сцене?" – репетиция под бдительным взором режиссера проходит максимально эмоционально – актеры уже практически готовы для встречи со зрителем.

Они готовы доработать детали, исправить свои ошибки и сдать постановку, получив одобрительные овации и оценку "отлично" от своего худрука.

Несмотря на опыт и профессиональную квалификацию и Кове, и Джапуа, работать над постановкой было довольно непросто. "Сложность была абсолютно во всем, так как кукольный театр – это свое особенное пространство. Ново все, даже то, как решается вопрос декораций, – рассказывает художник-постановщик Батал Джапуа. – Но я подумал, что имеет смысл внести в кукольный театр какие-то полноценные вещи из драматического пространства. Есть технические нюансы, например, маленькая сцена и мало штанкетов. Поэтому после сегодняшнего просмотра я еще что-то сниму из тех декораций, которые предполагал. Режиссер найдет ответ на вопрос пластического и пространственного решения, пойдя другим путем".

Спектакль под рабочим названием "Нарт Сосруко и пахарь" – попытка абхазских театральных деятелей совместить пространство драматического театра с декорационными элементами и с куклами, которые меняются в своем масштабе. Такое необычное переосмысление мифологии волей-неволей приковывает внимание и заставляет следить за действом на сцене.

"Жанрово то, что мы пытаемся сейчас сделать – это пластический спектакль. А в нем очень важен язык тела и язык предметов – они не должны быть лишними, – подчеркивает Адгур Кове. – То, что есть на сцене – оно не случайно и оно работает на общую задачу – будь то кукла, актер, реквизит или анимация".

По мнению художника-постановщика, идеально со свободными материями и пластикой будет гармонировать песочная анимация, которая поможет развить сюжетную линию и передать часть мыслей авторов постановки. Именно поэтому в творческую команду была приглашена мастер песочной анимации Виктория Володина, специально прилетевшая на репетиции из Москвы. Это была первая встреча втроем, на которой обсуждались важные стратегические и творческие решения для будущей премьеры.

"У меня уже было какое-то представление, так как мы дистанционно обсуждали сценарий, я видела фотографии эскизов костюмов, декораций, и образ спектакля начал складываться. Теперь я увидела, как это будет выглядеть на сцене, в какие моменты происходит затемнение по свету. Отталкиваясь от этого, смогу построить сюжет для песочной анимации, – говорит Виктория Володина. – Технически осуществить задуманное не сложно: у меня есть опыт работы в театральных постановках. Думаю, песочная анимация может помочь более детально раскрыть сюжет и историю, которая рассказывается персонажами. Динамику, которую будет сложно передать актерской игрой, какую-то смену декораций, легче воплотить через песок".

Изначально сценарий постановки, созданный Баталом Джапуа, вовсе не походил на пьесу. Скорее, это пролог, чтобы актеры владели сюжетом, отталкивались от него, добавляли что-то свое. Творческий дуэт Кове-Джапуа фактически сочинил спектакль, и сочинение это – еще далеко от завершения.

Но уже сейчас понятно, что за динамичными образами скрываются нравственные ориентиры, которые предстоит разглядеть юному зрителю. Мне показалось, что спектакль сложно назвать исключительно детским. Это семейная постановка, после которой поколениям отцов и детей нужно поговорить. Отвлечься во время просмотра на телефон, краем уха слушая диалоги – не получится: привычного общения героев на сцене крайне мало. Нужно целостное восприятие всего, что происходит.

– Адгур, а как вы сами считаете – спектакль получается детским?

– Тогда у меня встречный вопрос: были ли моменты, когда вам было скучно смотреть постановку? Я никогда не работал в кукольном театре, зато много – в ТЮЗах и немного разбираюсь в детской психологии. Детей утомляет повествовательность и очень интересует активность действий. При этом мне не хотелось все превращать в сплошной экшн. Меня давно интересует нартский эпос, и это такая первая попытка прикоснуться к нему. В сказочной мифологической форме затронуты очень важные человеческие темы, драматические, иногда трагические. С одной стороны, не хотел перегружать ими спектакль для детей, но в то же время не хотел делать постановку совсем для развлечения. Хотелось, чтобы это было и зрелищно, и весело, и какие-то мысли за этим читались и угадывались.

– О чем вы хотели, чтобы после спектакля ребенок говорил с родителями?

– Там совершенно открытая мораль. Ее еще и подчеркивали, как в театре 19 века: вот так делать не надо, гордыня – плохое чувство. Конечно, там есть еще и второй сюжет: взросление. Мы рассказываем о том, как ребенок становится взрослым, поэтому придумалась эта тень – взгляд на свое детство, реконструкция визуализации себя со стороны. В следствие этого

возникло и стихотворение Геннадия Аламиа, которое актер читает как в начале, так и в конце.

Несмотря на то, что новая постановка – часть цикла, у режиссера и художника не было рамок: они были совершенно самостоятельны в своих творческих проявлениях. Благодаря чему и дали себе возможность из фундаментальной и серьезной вещи – нартского эпоса – взять ряд тем, на основе которых поставить детскую сказку. И, как оказалось, попытка им пришлась по душе: вслед за этой пробой пера тандем планирует вновь обратиться к эпосу и сделать еще одну работу для более взрослого зрителя.

Осадить возгордившегося героя в назидание – задача не самая простая. Но с ней легко справляется народный эпос. Поэтому не приходится сомневаться в том, что цель всех причастных к премьере нового сезона будет достигнута: дать уроки жизни юному зрителю, предостерегая его от ошибок в своем будущем.

Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика