Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
"Харум" – значит "просвещенный"

Завтра известному ученому, доктору филологических наук, профессору, многие годы возглавлявшему кафедру осетинского и общего языкознания СОГУ им. К. Хетагурова, отличнику народного просвещения почетному работнику высшего профессионального образования РФ, заслуженному деятелю науки и техники СОАССР Харуму Алихановичу ТАКАЗОВУ исполняется 90 лет.

Из чего состоит наша жизнь? Из случайностей, приятных моментов, воспоминаний, которые впиваются в память словно осколки разбившегося зеркала. Что больше всего запомнилось Харуму Алихановичу? Наверное, нелегкое детство в с. Лескене, то, как не стало отца, потом – старшего брата, как его, семилетнего мальчишку, отдали учиться… Он помнит долгую дорогу от дома в школу… А может, то, как на обратном пути собирал в лесу сухие ветки и нес их домой, чтобы согреть маму и младшую сестренку… Не забудет наверняка доброту родственника, который, жалея сирот, всячески им помогал, как один раз привез сено, тайно выгрузил возле дома Таказовых, и только спустя годы они узнали, кто им тогда помог… А еще, может, помнит своего питомца – теленка, который рос вместе с ним. Как расстроился, когда, уже будучи студентом, приехал из Москвы домой и не застал своего "друга", как сосед по общежитию поделился с однокурсником своей обувью, чтобы будущий профессор смог пойти на лекции… Когда стал дедушкой, потом – прадедушкой. А может, глядя на своих младших, которые уже нашли достойное место в жизни, видит свое продолжение в них. Но есть, к сожалению, в его жизни и печальные страницы. И одна из них – уход спутницы жизни…

– Почему я выбрал филологию? – говорит Харум Алиханович. – Как-то в школе, на уроке осетинской литературы, мой одноклассник прочитал стихотворение Георгия Малиева. Мы слушали, затаив дыхание, нам всем так понравилось, что каждый захотел попробовать написать стихи. Это поспособствовало тому, что после школы и я решил стать филологом. Мечтал попробовать свои силы в Институте Союза писателей в Москве, но поехать в столицу не было средств, и я тогда поступил в Северо-Осетинский государственный педагогический институт.

Назвав сына Харумом, родители еще в детстве дали ему установку быть "просвещенным", он и пошел в науку.

Харум Алиханович окончил факультет филологии СОГПИ с красным дипломом и поступил в аспирантуру при Институте языкознания в Москве. Этот период был особенно значимым для молодого специалиста. Он познакомился с ярчайшим ученым в области языкознания Васо Абаевым, который преподавал своему земляку помимо основных предметов еще и грузинский и язык Авесты, санскрит, потому что, уверял ученый, "ему надо знать и другие языки".

После аспирантуры Х.А. Таказов вернулся в родную Осетию и стал работать на кафедре осетинской филологии и общего языкознания, заведующим которой был тоже известный языковед, автор учебников осетинского языка Николай Багаев. Харум Алиханович прошел на кафедре путь от ассистента до профессора и заведующего. Как он сам часто вспоминает, на формирование его научно-педагогических взглядов благотворное влияние оказали его учителя Васо Абаев и Николай Багаев, которые передали ему свои знания, богатый опыт и профессиональные принципы.

Наш юбиляр по настоянию тогдашнего ректора СОГПИ Христофора Чибирова поработал и проректором, потом его перевели заместителем ректора в СОИГСИ. Спустя четыре года вернулся на свою родную кафедру.

На протяжении десятилетий многим поколениям филологов на самом высоком уровне он читал лекции по "Истории осетинского языка", "Осетинской диалектологии", "Сопоставительной грамматике осетинского и русского языков". В 70-х годах, после преобразования СОГПИ в СОГУ, вел для студентов-филологов курсы "Введение в ирановедение", "Введение в языкознание" и "Общее языкознание". К перечисленным дисциплинам прибавились лекции по авестийскому и санскритскому языкам.

Плодотворна и актуальна научно-исследовательская работа Х.А. Таказова. Целый ряд проведенных им исследований, его кандидатская и докторская диссертации посвящены синхронно-диахронному изучению самой сложной части речи осетинского языка – глаголу, по многочисленным категориям которого существовали разные и противоречивые точки зрения ведущих осетиноведов. Он установил, что в современном осетинском языке не десять и не девять падежей, как утверждали до него ученые, а всего восемь. По его предложению уточнены названия некоторых частей речи и т.д.

Исследования и точка зрения Таказова по всем этим и другим вопросам стали приоритетным направлением в современном осетиноведении и являются опорной точкой зрения, признанной, можно сказать, научной школой, которой руководствуются специалисты при составлении вузовских и школьных программ, учебников осетинского языка.

Параллельно с научной и педагогической работой Харум Алиханович активно занимался и общественной работой. Ряд лет был редактором многотиражной газеты СОГУ "Педагогическая смена", секретарем партбюро филологического факультета, заместителем секретаря парткома СОГУ, председателем Ленинского районного отделения Северо-Осетинского республиканского общества "Знание", членом головного совета по филологическим наукам Минвуза РСФСР, научно-методического совета по русскому языку и языкам при Госкомитете РФ по высшему образованию, Комиссии Лингвистического атласа Европы и т.д.

Его вклад в науку, высшее образование не остался незамеченным: он был награжден Почетными грамотами Президиума Верховного Совета СОАССР, Министерства высшего и среднего специального образования РСФСР и Республиканского комитета профсоюза работников просвещения, Высшей школы и научных учреждений РСФСР, Ленинского РК КПСС

г. Орджоникидзе, Президента РСО–А, медалью "Ревнителю просвещения, в память о 200-летии со дня рождения А.С. Пушкина" и другими наградами. 26 января 2001 г. Х.А. Таказову было присвоено звание действительного члена (академика) Академии педагогических и социальных наук. В 2002 году наш юбиляр стал лауреатом премии имени Аксо Колиева.

Молодому поколению он адресует такие слова:

– Наш прекрасный осетинский язык находится в незавидном положении, – если в селах еще разговаривают на нем, то в городе родная речь слышна все реже. Но, забыв материнский язык, мы потеряем самобытность и свою культуру. Этого нельзя допустить…

Огромное место в сердце юбиляра занимает его семья. Со своей супругой, многие годы проработавшей школьным преподавателем, они воспитали двоих сыновей. И сегодня его близкие – крепкий тыл, который дает главе семейства силы радоваться успехам детей, внуков, правнуков, родственников и многочисленных учеников, жить и с оптимизмом смотреть в будущее…

"СО" присоединяется ко всем добрым пожеланиям, которые прозвучат сегодня в адрес юбиляра. Здоровья вам, Харум Алиханович, мирного неба и семейного счастья!

Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика