"Нарты – это поэтический псевдоним самих создателей эпоса, алан. Нартовский эпос – это поэтизированная и фантастическая автобиография народа в древнейший, овеянный мифами и легендами период его жизни".
В.И. Абаев
Тотрадз и Сослан
Сказания о нартах – своеобразная летопись, повествующая о жизни и борьбе народа, его мечтах и стремлениях, о борцах за народное счастье. Передаваемые из уст в уста народные кадаги о нартах составляли часть жизни алан-осетин, а жизнь, в свою очередь, давала материал для эпоса. Образы могущественных нартов-героев глубоко почитались в народе, их именами нарекались новорожденные. Из Нартиады узнаем, что из мирных профессий нарты выбрали скотоводство, в основном коневодство, занимались охотой, земледелием; в большом почете было и кузнечное дело. Во время походов-балцов власть находилась в руках вожака, а в мирное время дела решались нихасом, на котором все члены боевой дружины имели право голоса. Основная их пища – мясо; из напитков – пиво и ронг на основе меда, напиток необычайной крепости. Досуг нартов заполнен был пиршествами, плясками и спортивными играми. Устраивать пиры для всех – дело чести виднейших нартов. Гостеприимство их не знало пределов; до сих пор определение нæртон в применении к хозяевам дома – синоним неограниченного хлебосольства и наивысшей похвалы. Любовь к музыке, песням, танцам и играм прекрасно сочеталась с суровой воинственностью нартов.
В мужчинах высоко ценились отвага в бою, воздержание в пище и уважение к женщине. Эпос древен, сильна примесь мифологического и сказочного элементов, поэтому весьма смутно прочитываются конкретные географические и исторические реалии; при внимательном прочтении можно извлечь ценный материал об исторической и географической обстановке, в которой создавались сказания. Степной ветер, море, степь как арена походов-балцов и богатырских подвигов нартов – лучше всего согласуются с историческими сведениями о древнем расселении предков осетин, бывших в течение веков жителями южнорусских и северокавказских степей, побережья Черного и Азовского морей.
"Нарты дружат с богами, верные друзья природы, зверей, птиц, растений; три мира – мир богов, мир людей и мир природы – во времена нартов живут и дышат еще одной жизнью и понимают язык друг друга" (В.И. Абаев).
Нарты, по определению ученого, в космическом плане – "потомки Солнца, а в тотемическом – "дети Волка". Могучие, как титаны, наивные, как дети, жестокие с врагами, бесконечно щедрые и расточительные дома. Вступив в их мир, трудно противостоять впечатлению реальности, жизненности, сумевших придать народный вымысел этому легендарному изумительному миру.
Виднейший нартовед В.И. Абаев, подытожив изыскания предшественников, отметил не только заслуги, но и вклад В.Ф. Миллера в изучение осетинского языка, в дело заложения фундамента научного исследования памятников фольклора. "Сказания о нартах" настолько заполонили В.Ф. Миллера, что послужили материалом для статьи "Черты старины в сказаниях и быте осетин", а также для проведения ярких и бесценных параллелей между нартовскими мотивами и скифо-сармато-аланским миром.
Бесценным вкладом в осетиноведение и кавказоведение являются разыскания Жоржа Дюмезиля на материале осетинского эпоса о героях-нартах. Интерес французского ученого не был преходящим: вслед за первой монографией "Легенды о нартах" последовал ряд книг и статей: "Локи", "Пир бессмертия", "Три рода", "Верховные боги индоевропейцев", "Mиф и эпопея" и др. Труды Ж. Дюмезиля обнаруживают глубокое проникновение в содержание эпоса, акцентируют внимание на архаичности осетинских фольклорных традиций, на непрерывности скифо-алано-осетинских культурных устоев, истоках и национальной принадлежности основы Нартиады, на теории трехчастной организации древнего общества и на многое другое. Перевод Нартиады на французский язык с сохранением простоты и "наготы" текстов принадлежит также высокому ученому, лауреату Государственной премии им. К.Л. Хетагурова Ж. Дюмезилю.
Заметим, что Нартиада не раз привлекала внимание осетинских деятелей культуры: поэтов, прозаиков, драматургов, художников.
Одним из первых иллюстраторов был народный художник Северной Осетии Махарбек Сафарович Туганов, чья фантазия сродни фантазии безымянных творцов эпоса. В серии иллюстраций выдающегося художника сохранены народный пафос, художественная выразительность и глубина философской мысли, а также сила и мощь, присущие эпосу. Картины покоряют художественной достоверностью: "Уастырджи и Дзерасса", "Балсагово колесо", "Бой оленей", "Клятва нартских женщин", "Игры нартов", "Ацамаз", "Бой Батрадза с небожителями"… Они передают творческое лицо художника, его любовь к своему народу, родной земле. С картин М. Туганова выступает гордый и вольнолюбивый народ необычайной красоты, чья жизнь, полная мужества и отваги, вызывает восхищение. Думаем, не ошибемся, если добавим, что в его работах по нартовским сказаниям слились воедино мастерство живописца и знания ученого-исследователя, собирателя устного народного творчества осетин. Широко известны статьи М. Туганова "Кто такие нарты?", "Новое в нартовском эпосе", "Конец нартов" и др.
"Пир нартов"… Лучшее творение художника. Монументальная картина композиционно богата, сложна и насыщенна, ее отличают изумительная достоверность реалий, мотивы древней народной архитектуры. Персонажей – более двух десятков, образы богатырей на картине неразрывны с текстом сказаний. От картины исходят могучая сила, светлое жизнеутверждающее начало и мощь кадагов эпоса. Воистину это – история, быт и культура осетинского народа, воспетая в красках; именно она дала возможность заявить М. Туганову о том, что ему удалось положить свой камень в величественную башню осетинского нартовского эпоса.
К материалу сказаний прибегали художники А. Джанаев, З. Абоев, А.-Г. Хохов, Т. Айларов, М. Джигкаев, Ю. Дзантиев, У. Кануков, Б. Дзиов, Л. Гадаев, В. Соскиев, О. Малтызова, А. Туаева, Б. Фидаров, В. Харебов и др., которые узрели в кадагах красоту и величие духовных идеалов скифов-алан-осетин. Действительно, "умы всегда связаны невидимыми нитями с телом народа"!
Сопоставление иллюстраций и картин художников с текстом сказаний еще раз убеждает в правоте слов великого ученого: "В нартовский эпос входишь как в мегалитическую постройку: никакого орнамента, никаких украшений, но дыхание глубокой древности и дыхание особой мощи и силы охватывает и пленяет человека… Описания скупы до сухости. Диалог лаконичен. Действие, динамика решительно преобладают над описанием и риторикой. Характеры героев раскрываются в действии, в поступках, а не эпитетах, оценках и характеристиках <…>. Язык сжатый, как бы стянутый, но в то же время богатый, упругий, полновесный и меткий" (В.И. Абаев).
Нартовский эпос в своей существенной части – эпос алан, особенностью исторической судьбы которых являлось продолжение эпической эпохи в течение тысячелетий, что подтверждается анализом отдельных сказаний, содержание которых ведет нас в глубину веков, в эпоху тотемизма, матриархата и первоначального миротворчества.
"Здесь же, на Северном Кавказе, нартовские кадаги алан были усвоены другими северокавказскими народами, от которых они восприняли, в большей или меньшей степени, местные национальные черты" (Ж. Дюмезиль).
Ценность этой монументальной многосюжетной, но цельной эпопеи с явными чертами генеалогической циклизации в том, что в ней со временем выявляются широкие сюжетные изоглоссы (линии) осетинских сказаний с другими мировыми эпосами. Это может поспособствовать уточнению некоторых общих закономерностей становления данного фольклорного жанра, привязке эпоса к реальным событиям и истории, а также обогащению языка художественных произведений осетинской литературы за счет глубокого усвоения народной речи из Нартиады – неиссякаемого источника духовной культуры родного народа.
В Год культурного наследия народов России вышел в свет фундаментальный труд "Энциклопедия осетинской Нартиады" (1-й и 2-й тт., а 3-й том, надеемся, в Год осетинской Нартиады). В Энциклопедии читатель найдет все о героях, сюжетах, символах, образах эпоса, информацию о культуре и быте, мировоззрении его носителей; об исторических истоках и ареальных связях с окружающим миром, сказителях и ученых, писавших об эпосе, о художниках и скульпторах, композиторах и литераторах, запечатлевших в своих произведениях национальную культуру для грядущих поколений. Нравственные идеалы, выраженные в нем, созвучны современным устремлениям людей далеко за пределами Кавказа, о чем свидетельствует перевод сказаний на многие языки мира. "Энциклопедия осетинской Нартиады" – источник для использования значительного потенциала культуры в социальных, туристических, образовательных, воспитательных и миротворческих проектах.
-
Зажженный вами не погаснет свет!05.10.2018 14:45Редакция01.01.2017 8:00
-
Реклама и реквизиты01.01.2017 2:30Упрощенная бухгалтерская (финансовая) отчетность01.05.2016 17:45
-
Разжижаем кровь13.06.2018 16:45Фокус фикуса Бенджамина27.09.2024 15:25
-
ОрджВОКУ - 100 лет!20.11.2018 12:15150-летие технологическому колледж полиграфии и дизайна, 15 октября 201830.10.2018 15:30