Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
"ВРЕМЯ. КНИГИ. ИМЕНА…"

История становления осетинской литературы

Под таким названием в мини-типографии "Колибри" при Национальной научной библиотеке РСО–А вышел в свет историко-хронологический обзор литературно-издательской и общественно-просветительской деятельности Союза писателей Северной Осетии. Автор проекта – сотрудница библиотеки, заслуженный деятель искусств нашей республики, искусствовед Зара Темболатовна ГАЗДАНОВА.

Одним из самых ранних объединений писателей Осетии был "Осетинский литературный кружок" во Владикавказе (1922 г.), издававший альманах "Малусаг" ("Подснежник") и впервые опубликовавший в журнале "Горская мысль" поэму К. Хетагурова "Плачущая скала".

8 октября 1924 г. по инициативе Сармата Косирати, который учился в эти годы в МГУ на факультете журналистики, была создана при Московской ассоциации пролетарских писателей осетинская секция (литературная группа) "Зиу" ("Помощь"). Это была первая официальная писательская организация Осетии, которая объединяла молодых литераторов Северной и Южной Осетий. В нее вошли: С. Косирати, С. Кулаев, Ч. Беджызаты,С. Баграев, А. Джатиев, И. Джанаев (Нигер), Г. Бараков, М. Камбердиев, К. Фарниев (Фарнион), К. Дзесов и др.

22 декабря 1925 г.был создан Союз пролетарских писателей Северной Осетии. В осетинскую литературу пришли молодые писатели и поэты – Барон (Борис) Боциев, Мисост Камбердиев, Яков Хозиев, Георгий Кайтуков, Татари Епхиев, Дабе Мамсуров, Давид Туаев, Коста Фарнион (Константин Фарниев), Харитон Плиев, Гриш Плиев, Казбек Бадоев, Давид Дарчиев, Хадзыбатыр Ардасенов, Цыпу Хутинаев, а в Южной Осетии в 1926 г. при активном участии Созырко Кулаева и Александра Тибилова была основана Юго-Осетинская организация пролетарских писателей, зарегистрированная в 1927 г. В 1934 г. она была преобразована в Союз писателей Южной Осетии как часть Союза писателей Грузии.

24 мая 1932 г. Ассоциация пролетарских писателей была ликвидирована и создан Союз советских писателей Северо-Осетинской АССР. Делегатами Первого всесоюзного съезда писателей СССР в Москве от Осетии в 1934 г. стали С. Косирати, К. Фарниев,И. Джанаев, К. Дзесов. В эти годы появляются первые профессиональные критики и исследователи осетинской литературы: Хадзыбатыр Ардасенов, Созрыко Бритаев, Цомак Гадиев; тогда же выходит в свет первый номер литературно-художественного журнала "Мах дуг" ("Наша эпоха"). Открытие национального Осетинского драматического театра в 1935 г. немедленно всколыхнуло и активизировало силы писателей-драматургов: Дабе Мамсурова, Давида Туаева, Гриша Плиева. Большое внимание уделялось литературе для детей: почти все большие осетинские писатели и поэты писали для маленьких граждан нашей большой страны: Сека Гадиев, Блашка Гуржибеков, Цоцко Амбалов, Арсен Коцоев, Цомак Гадиев, Георгий Малиев, Гино Бараков, Нигер (Иван Джанаев), Харитон Плиев, Яков Хозиев, Мисост Басиев, Кудзаг Дзесов, Давид Дарчиев, Александр Царукаев, Михаил Басиев.

При Северо-Осетинском научно-исследовательском институте был создан литературный музей – предтеча Музея осетинской литературы им. К. Хетагурова, открытого в 1939 г., в год 80-летия со дня рождения Коста.

1937 год – тяжелая страница в жизни и культуре многонационального советского народа. Репрессии не обошли стороной и писательские организации Осетии. В 1937 – 1938 гг. репрессированы, расстреляны, умерли в тюрьмах или после заключения такие писатели и общественные деятели, как Сармат Косирати, Цоцко Амбалов, Константин Фарниев (Фарнион), Бабу Зангиев, Александр Кубалов, Александр Тибилов, Газак Тогузов (Арнигон), Дзахо Гатуев, Гино Бараков, Чермен Беджызты, Созырыко Кулаты, Шамиль Абаев… Отсидели в лагерях, были освобождены и реабилитированы только в 1955–57 гг.: Георгий Малиев, Кудзаг Дзесов, Рутен Гаглоев, Василий Дзасохты, Казбек Бадоев, Казбек Короев

С первых дней Великой Отечественнойвойны осетинские писатели и поэты вступают в ряды Красной Армии, в ополчение, в партизанские отряды, борются с врагом и с оружием, и с пером в руках. Военная журналистика, военная поэзия стали серьезнейшим оружием, помогающим обрести веру в победу над противником. Те, кому удалось выжить, приняли, вернувшись в Осетию, самое активное участие в восстановлении мирной жизни, много сил и времени отдавали общественной работе. Ими же, в основном, создавалась и новая современная осетинская литература: Тотырбек Джатиев, Ашах Токаев, Нафи Джусойты, Максим Цагараев, Михаил Цирихов, Гриш Плиев, Харитон Плиев, Давид Дарчиев, Михаил Басиев, Борис Муртазов, Казбек Казбеков, Сергей Кайтов, Азамат Кайтуков, Гиго Цагараев, Раиса Хубецова, Георгий Кайтуков, Тимофей Ефимцов… В декабре 1948 г. вышли первые два номера литературно-художественного альманаха "Советская Осетия" (спустя 20 лет он стал называться "Литературная Осетия").

В то время творческую секцию пединститута возглавлял осетинский поэт и общественный деятель Иван Васильевич Джанаев (Нигер). При его поддержке молодежь несколько лет издавала свой рукописный журнал "Молодость", выпустив в итоге 11 номеров. И ответственный редактор журнала Васо Малиев, и его авторы Ахсар Кодзати, Музафер Дзасохов, Таймураз Царукаев, Юрий Боциев, Петр Урумов, Игорь Дзахов, Асланбек Бритаев, Албег Хамицев, Тотрадз Кокайты, Владимир Царукаев – станут известными писателями и поэтами Осетии. Тогда же в литературу ворвались имена молодых авторов: Сергея Хугаева, Георгия Гагиева, Чермена Кулаева, Саламгерия Ситохова, Сафара Хаблиева, Ефима Тедеева, Гастана Агнаева, Шамиля Джикаева, Гриша Бицоева, Руслана Тотрова, Владимира Пальчикова, Камала Ходова, Зинаиды Хостикоевой, Ирины Гуржибековой, Ахсара Чеджемты, Таймураза Хаджеты. Вернулись и реабилитированные писатели – Василий Дзасохты, Казбек Бадоев, Казбек Короев…

VIII cъезд писателей СОАССР проходил уже в 1987 г., в эпоху горбачевской перестройки, "гласности", после периода "брежневского застоя". В 1990–1991 гг. в республике появляются два новых "толстых" журнала – "Дарьял" (на русском языке) и "Ираф" – первый журнал на дигорском диалекте осетинского литературного языка (вдохновитель, организатор и главный редактор – известный поэт Васо Малиев).

В 2017 г. "Объединенное гуманитарное издательство" в Москве выпустило в свет первый том фундаментального издания в поддержку литератур народов России "Современная литература народов России. Поэзия. Антология": в него вошли стихи осетинских поэтов Батрадза Касаева, Казбека Мамукаева, Марата Джусойты, Эльбруса Скодтаева, Станислава Кадзаева в переводах Ирины Гуржибековой, Тимура Кибирова, Валерия Котеленца, Максима Калинина. В этом же году издается "Детская литература. Антология". Осетия в ней представлена пятью авторами: Георгием Чеджемовым, Изет Астемировой (И. Фидаровой), Земфирой Бзыковой, Милусей Будаевой, Станиславом Кадзаевым в переводах Юрия Воищева, Калерии Бойцовой, Натальи Куличенко, Ирины Гуржибековой. В 2018 г. вышел третий том этого издания "Современная литература народов России. Проза. Антология", где осетинская проза представлена Касполатом Черчесовым, Энвером Хохоевым, Асланбеком Касаевым в переводах Асланбека Бритаева и Ивана Волкова. В 2020 г. вышел четвертый том "Современная литература народов России. Драматургия. Антология". Осетинская драматургия представлена одним автором – драматургом Цараем Хамицаевым, его драмой "Кто виноват?" в авторском переводе.

Творческие переводы – существенная часть любой национальной литературы, в том числе и осетинской. Нельзя не отметить в означенный период качественные, высокопрофессиональные переводы осетинскими писателями русской и мировой классики на родной язык, сделанные К. Ходовым, Ш. Джикаевым,М. Дзасоховым, Т. Кокайты, А. Золоевым,А. Кибировым, Э. Хохоевым. Осетинские поэты Казбек Мамукаев и Елизавета Кочиева по просьбе Российского библейского общества (РБО) приняли участие в работе над переводом Ветхого Завета на осетинский язык, причем с языка оригинала – работа столь сложная, сколь и предельно ответственная, которая ведется с 2002 года. Еще ранее Казбек Мамукаев переводил на осетинский язык "Евангелие от Матфея".

Осетинские поэты, как и прежде, делают много переводов не только на осетинский язык, но и осетинских авторов – на русский. Так, например, Руслан Тотров перевел на русский язык поэму Александра Кубалова "Афхардты Хасана", повести и рассказы Гриша Бицоева, роман Алеши Гучмазты "Матрона"; Ирина Гуржибекова – осетинских современных поэтов Ахсара Кодзати, Музафера Дзасохова, Камала Ходова, Гиго Цагараева; Наталья Куличенко – стихи Мелитона Казиты, Нафи Джусойты, Залины Басиевой, Милуси Будаевой, Валерия Гасанова, Заурбека Габолаева, Энвера Хохоева, Анатолия Галаова, Тенгиза Догузова, Агунды Хозиевой, Кола Кайтукова, Амины Гасиновой, Аланы Бестаевой, прозу Гастана Агнаева – романы "Ночь длиною в жизнь" и "Ее святое имя". Борис Гусалов перевел на русский язык свой роман "Разрыв-трава"; много качественных переводов стихов осетинских поэтов сделано Таймуразом Саламовым… В настоящее время большая работа по систематизации огромного материала по переводам осетинских авторов ведется Ириной Хаймановой, директором Национальной научной библиотеки РСО–А, заслуженным работником культуры Российской Федерации. К изданию готовится Большая энциклопедия переводов осетинских авторов.

Наличие в небольшой по территории и населению республике четырех национальных театров (осетинский, дигорский, конно-драматический "Нарты", детско-юношеский "Саби") постоянно требует своего драматургического материала на родном языке. В этом направлении нужно отметить творчество Георгия Хугаева, Георгия Чеджемты, Царая Хамицаева, Шамиля Джикаева, Васо Малиева, Хаджумара Сабанова, Сильвии Лазаровой, Царага Тобоева, Тотрадза Кокайты, Петра Урумова, Асахмата Айларова и др.

Среди литературоведов хочется отметить Руслана Бабочити, Римму Сотиеву, Девлета Гиреева, Азу Хадарцеву, Фатиму Хадонову, Валентину Газданову, Нугзара Цховребова, Руслана Бзарова, Тамерлана Камболова, Риму Фидарову, Ирлана Хугаева, журналистов Эльбруса Сакиева, Ларису Гетоеву, Бориса Хозиева, Тамерлана Техова.

На переломе веков серьезно заявило о себе новое поколение осетинских поэтов. Издан сборник Оскара Гибизова "Слеза в глазу колыбели", вышли из печати несколько поэтических сборников Владислава Уртаева, Натальи Куличенко, Чермена Дудаева, Заурбека Абаева, Виктории Дауровой, Дзерассы Асламурзаевой, Фатимы Хадиковой, Валерия Гасанова, Ольги Резник, Марата Нугзарова

3 октября 2013 г. в г. Цхинвале состоялся II cъезд писателей Осетии – через 83 года после I cъезда пролетарских писателей Северной и Южной Осетий (1930). Делегаты Второго съезда единогласно проголосовали за объединение двух союзов в единый Союз писателей Осетии. Раньше об этом не могло быть и речи из-за больших проблем и сложностей в Южной Осетии, входившей тогда в состав Грузии. Сопредседателями Союза писателей Осетии были избраны Камал Ходов и Мелитон Казиты.

30 ноября 2018 г. на собрании Союза писателей РСО–А было избрано новое правление, в которое вошли Гастан Агнаев, Милуся Буданова, Ирина Гуржибекова, Музафер Дзасохов, Наталья Куличенко, Тамерлан Техов, Борис Хозиев, Энвер Хозоев, Сергей Хугаев. Председателем становится прозаик, публицист, народный писатель РСО–А, лауреат Государственной премии им. К.Л. Хетагурова, лауреат Премии им. Цоцко Амбалова Гастан Агнаев. На днях он сложил с себя полномочия, временно исполняет обязанности СП Борис Хозиев.

Сегодня одна из главных забот осетинских писателей – сохранить, а во многом и вернуть своего читателя, не дать завянуть той святой любви к книге, которая всегда была свойственна нашему народу. Вернуть ее можно только силой таланта и любви к Родине, свято сохранив в памяти имена тех, кто стоял у истоков современной профессиональной осетинской литературы.

Комментарий к фотографии
Автор: Мария Панкратова
Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика