Республиканская
ежедневная
газета
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
НАПОЛЕОН ИЛИ ВОИН-ОДИНОЧКА?

Жан-Батист Мольер сегодня актуален как никогда

Минувшая неделя завершилась яркой театральной неожиданностью. Народный артист Северной Осетии Александр БИТАРОВ, харизматичный, талантливый актер, обладатель удивительного, завораживающего голоса, без пяти минут дипломированный режиссер решил как бы пошутить, побалагурить, посмеяться вместе со зрителем. Почему как бы? Потому что под развеселым антуражем, яркими комическими образами "на противовес" скрываются глубинные смыслы и вечные вопросы.

За основу он взял произведение мирового классика комедийного жанра Жана-Батиста Поклена (Мольера) "Мизантроп", которое, будучи студентом Театрального института им. Б. Щукина, увидел однажды в Москве в постановке актеров из Франции. Тогда, по его признанию, он и влюбился в этот спектакль, который "все время пребывал в моей душе и ждал своего часа". И вот этот час наступил.

"Взять" Мольера сегодня опасно. Для большинства он – автор из школьного учебника, даже с нафталиновым душком. Кто такой Мольер, что он написал – ответит не каждый. Первая реакция – будет долго и нудно. Получилось ровно наоборот. Было интересно, даже, можно сказать, любопытно, а что же дальше – динамично и смешно. Хотя это знаменитый смех сквозь слезы. Что-то от великого мистика Николая Васильевича Гоголя "Над чем смеетесь? Над собой смеетесь".

И режиссер-постановщик, и все, кто работал над спектаклем, а это, безусловно, единый творческий коллектив, с иронией грустного клоуна разыгрывали действо, где главный герой Альцест-Мизантроп (в блистательном исполнении заслуженного артиста РСО–А Тимура Муртазова) отказывается участвовать в сплетнях и интригах, разборках и подставах, лицемерии и лжи высшего общества. Он – Наполеон, предводитель, и об этом свидетельствуют его треуголка, плащ и характерные позы. И тут же маленькая пластмассовая собачка на поводке. Что это? Какой знак подает постановщик этим милым реквизитом, который-то и останется в конце спектакля вместе с главным героем.

Сразу скажем, в спектакле очень много кодов, символов и намеков. Есть яркие, бросающиеся в глаза, есть практически невидимые, но очень важные для понимания смысла того разговора, который затеял с залом Александр Битаров устами Мольера. И вот тут первая неожиданность-загадка. Вместо привычного осетинского на сцене звучит французский язык. А на родной его переводит милое создание Элианта в исполнении Марины Хинчаговой. Прямо тут же, на сцене. Хороший ход? Безусловно. Кстати, перевод комедии на осетинский язык осуществил Тотраз Кокаев.

Как сказал Александр, и французский как бы ненастоящий, шутка, баловство. Как, впрочем, и все в этом спектакле. Мыльные пузыри, большие и маленькие, они тут же бесследно лопаются, указывая на эфемерность, легковесность отношений и действий. Все обман, игра, инсценировка. Конечно, Наполеону неуютно в этом мире. Но есть одно обстоятельство: возлюбленная Селимена (народная артистка РСО–А Жанна Габуева). Вот уж кокетка, притворщица, обольстительница... И когда наступает кульминация и рука Селимены демонстративно протянута Альцесту, и треуголка уже на ее голове, он отказывается и выбирает…собачку. Почему? Смотрите.

Битарову удалось почувствовать время за окном, настроение и тон общества. Более того, ему удалось осовременить Мольера, сократить, расставить такие акценты, какие понятны сейчас. Художнику- постановщику Аслану Дзиову – особый респект. Большая картинная рамка, а за ней черный "задник" – отличная находка для решения спектакля в части размещения декораций – эдакая сцена на сцене. Еще один план – боксерский ринг, но… с воздушными шариками, где идут поединки, а публика наблюдает за ними, жуя попкорн.

Гармонии ко всему добавляют отличная пластика актеров и удивительные костюмы – одни только кеды Селимены чего стоят! Да, Александр верен своему учителю Евгению Вахтангову, который говорил: нет праздника, нет спектакля. Но за всей этой мишурой, гротеском, эпатажем скрываются вечные вопросы, на которые зачастую нет ответа. Вот так и живем. С мыльными пузырями, воздушными шарами и многочисленными ненужными бумагами – то ли перепиской, то ли пустой документацией. Все на сцене, и каждая деталь, фишечка, взгляд, жест имеют значение.

Северо-Осетинский государственный академический театр имени В. Тхапсаева удивляет и восхищает. Удивляет своей разноплановостью и смелостью, многогранностью и работоспособностью, восхищает талантливыми актерами и режиссерами, ансамблевым исполнением и любовью к зрителю. Приходите, смотрите, погружайтесь в атмосферу и постигайте классику. Она вечна.

Республиканская
ежедневная
газета

© 2017 sevosetia.ru

Любое использование материалов сайта в сети интернет допустимо при условии указания имени автора и размещения гипертекстовой ссылки на источник заимствования.

Использование материалов сайта вне сети интернет допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.


Контакты:
г. Владикавказ
пр. Коста, 11, Дом печати
(8-867-2)25-02-25
gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru
Яндекс.Метрика